¿Qué idiomas se relacionan con el inglés?
Inglés.
¿Cuáles son las lenguas que han influido en el español?
El léxico del español proviene principalmente del latín, al que se han ido añadiendo palabras de diversos orígenes, entre los que se destacan el léxico de origen griego, árabe, gótico, de lenguas romances, náhuatl, quechua e inglés.
¿Cuáles son las palabras extranjeras?
Un extranjerismo es, según la definición de la tan socorrida Wikipedia, “un vocablo o expresión que un idioma toma de otro, sea para llenar un vacío semántico o como alternativa a otras expresiones ya existentes en la lengua de destino o simplemente palabras de otros idiomas que hemos adoptado a lo largo de los años”.
¿Cuáles son las palabras que el español ha adoptado en el inglés?
El inglés ha tenido una influencia importante sobre el español, y por lo tanto, el español ha adoptado muchas palabras del inglés. Drenaje = Drainage Drenaje es la primera palabra en esta lista oficialmente adoptada por el español. Viene de la palabra inglesa drainage que vino de la palabra francesa drainage.
¿Por qué el inglés es una lengua que absorbe palabras de otros idiomas?
Desde siempre, el inglés ha tomado prestadas palabras de otros idiomas. Lo que comenzó siendo una amalgama de dialectos germánicos, ha evolucionado hasta convertirse en la lengua descriptiva y en ocasiones confusa que conocemos hoy en día. El inglés es y siempre ha sido una lengua que absorbe palabras de otros idiomas.
¿Cuáles son las palabras en español que tienen su origen en otras lenguas?
Borracho, cantimplora, pantalla, paella y chatarra; son solo algunas de las palabras en español que tienen su origen en otras lenguas. ¡Lo mismo pasa con el inglés! Este idioma tiene muchísimos términos a los que yo denomino cariñosamente como “adoptados”, pero cuyo nombre es, en realidad, “préstamos lingüísticos”.