Tabla de contenido
¿Cuáles son las expresiones utilizadas en un restaurante?
Pidiendo la comida
do you have any specials? | ¿tiene algún plato especial del día? |
---|---|
what’s the soup of the day? | ¿cuál es la sopa del día? |
what do you recommend? | ¿qué me recomienda? |
what’s this dish? | ¿qué es este plato? |
¿Dónde proviene la palabra restaurante?
La palabra francesa restaurant ya se utilizaba desde la edad media para nombrar a caldos y sopas que se le daban a quienes padecían enfermadades para, precisamente, restaurar sus fuerzas. Todo parece indicar que la palabra que usamos para nombrar estos establecimientos se escogió por los platos que los mismos servían.
¿Cómo se dice restaurante en México?
Restaurante es la forma apropiada de escribir esta palabra en español. Restaurant corresponde con la grafía francesa de esta palabra y, en consecuencia, debe escribirse en cursivas o, en su defecto, entre comillas. Restorán es la adaptación gráfica en español de la pronunciación francesa de la palabra.
¿Cómo saludar en un restaurante en inglés?
Ejemplo de diálogo en un restaurante en inglés
- Good afternoon, a table for two, please. ( Buenas tardes, una mesa para dos, por favor)
- Yes, we have one for you. Please follow me. ( Si, tenemos una para vosotros. Por favor, síganme)
¿Cuándo nace la palabra restaurante?
Si investigamos un poco encontraremos que fue en la Francia del siglo XVIII donde la palabra? restaurante?? tuvo su origen. En 1765, un pequeño empresario francés de apellido Boulanger abrió en París una casa de comidas donde ofrecía caldos y sopas (la única especialidad de la época) para reconfortar el cuerpo.
¿Cómo se escribe la palabra restaurante?
En español es restaurante ( y también, menos usado, restorán).
¿Qué significa la palabra restaurante?
Pues bien esta palabra proviene del francés “restaurants” que significa “restaurativo”, esto se refirie a la comida que se ofrecía en esa época (un caldo de carne). Sin embargo la palabra se extendió por toda Europa.
¿Cuándo se creó el restaurante?
Sin embargo la palabra se extendió por toda Europa. Incluso en algunos países esta palabra se modifica a «Restoran», «Restaurante» o «Restauracja» (en Polonia). Un dato curioso, es que el primer restaurant francés se fundó en 1765, mientras que en Londres apenas en 1873.
¿Cuáles son los diferentes tipos de términos en los restaurantes?
En los restaurantes se usan muchos términos muy específicos que en la mayoría de los casos distan mucho del término «oficial», entre ellos están los siguientes: • CAMOTE:Estar «camote» significa por decirlo de alguna manera muy sutil, estar en …friega, o lo que es lo mismo, muy pero muy ocupado.