Tabla de contenido
¿Qué diferencias conoces entre el español de países hispanohablantes?
Hay varios acentos que hacen el sonido español muy diferente de un país a otro. Es una experiencia muy diferente escuchar a alguien con el acento y entonación de un argentino que a un español de Madrid. El español de Nicaragua es también diferente al de Chile o Bolivia. Cambian acentos, tonos, palabras.
¿Qué factores influyen a que los países de habla hispana tengan diferencias en su forma de hablar?
Toniolo explica que las comunidades americanas de habla española suelen mostrar diferencias y variantes debido a una serie de factores que van desde el trasplante del español en distintas diacronías pasando, entre otras cosas, por la influencia de los idiomas originarios y por la inmigración europea.
¿Cuál es la diferencia entre el español y las lenguas indigenas?
La diferencia no es de orden sustancial, sino accidental: en la lengua estos hablantes quieren encontrar un instrumento de vinculación nacional y de intercambio, pero mientras en el español ven el utensilio que trasciende por todo el país y comunica de fronteras afuera, en las lenguas indígenas sólo pueden encontrar el …
¿Qué quiere decir países de habla hispana?
Países hispanohablantes donde el español o castellano es idioma oficial: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Honduras, México, Nicaragua, Panamá, Paraguay, Perú, Puerto Rico, República Dominicana, Uruguay, Venezuela, España y Guinea Ecuatorial.
¿Qué diferencias de pronunciacion existen entre los españoles y los latinoamericanos?
Acento y pronunciación En España pronuncian la “Z” como la “TH” (θ) del inglés, al igual que la “C” cuando precede a las vocales “E” e “I”. En Latinoamérica, en cambio, tanto la “Z” como la “C” antes de “E” e “I” suenan como una “S”.
¿Cuáles son las diferencias de las lenguas?
La lengua es un idioma, mientras que el lenguaje es la utilización de dicho idioma. La lengua es una estructura o sistema para expresar ideas y comunicarse, mientras que el lenguaje es la facultad o capacidad que tiene el ser humano para expresar esas ideas.
¿Cómo varía el español?
El español tiene infinidad de dialectos o hablas diferentes. Algunas de ellas se pueden subdividir en muchas otras, y no todos los especialistas están de acuerdo o coinciden en su división. Además, hay que recordar que el habla no varía solo geográficamente, también socialmente y según el registro.
¿Qué factores influyen para que se hable de manera distinta en diferentes regiones o grupos sociales?
Las variedades pueden ser distinguidas, además de por su vocabulario, por diferencias en su gramática, fonología y prosodia. Existen diversos factores de variación posible asociados a la geografía, la evolución lingüística, los factores sociolingüísticos o el registro lingüístico. Variedades diatópicas o geográficas.
¿Qué elementos o factores nos permiten distinguir las variantes del español?
Estos pueden agruparse, fundamentalmente, en tres criterios relacionados con: prestigio histórico: referencias al hecho de que la variedad española es la originaria, es “la cuna” del idioma español, “la lengua madre”, “la madre patria”
¿Cómo se clasifican los países de habla hispana?
Pero, para poder clasificarlos como países de habla hispana, el español tiene que ser la lengua oficial de esos territorios. El español de Argentina tiene una gran influencia del italiano debido al gran número de migrantes de este país europeo que comenzó una nueva vida al otro lado del charco.
¿Cuáles son los países que hablan español?
Casi todos los países de Sudamérica y Centroamérica son países que hablan español, donde el español es la primera lengua. Muchos habitantes de estos países son bilingües y hablan, además, alguna de las lenguas nativas de los pueblos indígenas. ¿Estados Unidos es un país de habla hispana?
¿Por qué hablamos de latinos e hispanos como grupo?
Hablamos de latinos e hispanos como grupo porque ambos tienen similitudes culturales similares. Los hispanos (o latinos) tienden a ser conservadores / tradicionales en su estilo de vida y cultura. El machismo en los hombres latinos los separa claramente de los estadounidenses.
¿Cuáles son las diferencias entre el español de España y la Latinoamérica?
Las mayores diferencias entre el español de España y América Latina están en la pronunciación, pero incluso éstas no son excesivamente profundas. Por ejemplo, en muchas partes de América Central, la s no siempre se pronuncia y algunas otras sílabas pueden perderse. En Argentina, la doble l, que normalmente se pronuncia como la y,