Tabla de contenido
¿Cuáles son las características de la lengua criolla?
Una lengua criolla, llamada también criollo o creole, es una lengua que nace habitualmente en una comunidad compuesta de personas de orígenes diversos que no comparten previamente una lengua, que tienen necesidad de comunicarse, y por ello se ven forzados a crear una nueva lengua con elementos de las suyas propias para …
¿Cómo se llama el proceso por el cual un pidgin se transforma en una lengua criolla?
A Hudson (1980) entre otros, niegan que todos los pidgins sean lenguas de comercio, y viceversa. El proceso de creación de una lengua pidgin es denominado proceso de pidginización.
¿Cómo surge el pidgin?
Las lenguas pidgin surgen del contacto entre dos variedades de desigual prestigio o consideración social, por ejemplo, el pidgin inglés de Asia o el pidgin sango de África occidental. En ocasiones, han sido consideradas lenguas francas de comercio, sin embargo, H. López Morales (1993) y R.
¿Qué es una lengua criolla?
Una lengua criolla, llamada también criollo o creole, es una lengua que nace habitualmente en una comunidad compuesta de personas de orígenes diversos que no comparten previamente una lengua, que tienen necesidad de comunicarse, y por ello se ven forzados a crear una nueva lengua con elementos de las suyas propias para poderse comunicar.
¿Qué es el idioma criollo?
El criollo o creole, como también se le conoce al idioma criollo o lengua criolla, es una lengua que se origina dentro de una comunidad sea cual sea su cultura o tamaño (país, ciudad, distrito, provincia) cuyos habitantes no cuentan con un lenguaje común y tienen la necesidad de comunicarse de manera eficiente.
¿Cuáles son los diferentes idiomas creoles?
Existen muchos idiomas creoles o criollos alrededor del mundo basados en lenguas originales. El criollo haitiano antes mencionado, el criollo de Martinica, el criollo de Guadalupe, criollo mauriciano, criollo chagosiano, entre otros más que se basan en el idioma francés.
¿Cuál es la lengua nativa?
La lengua nativa, por el contrato, era el substrato y pone su forma, su gramática. Así, por ejemplo, encontramos pidgins y criollas que tienen el inglés como superestrato, como el Pijin de las Islas Salomón o el inglés criollo de Jamaica.