Tabla de contenido
¿Cuál es la diferencia entre el alemán y el español?
Es cierto que, viéndolo de lejos. el alemán y el español parece que no tienen muchas cosas en común. Por ejemplo, desde el punto de vista de la sintaxis, el alemán y el español no construyen las frases de la misma forma. Y la gramática alemana no se parece en nada a la española.
¿Cuáles son las similitudes de aprender alemán?
Sin embargo, dentro de esta gran familia indoeuropea, hay similitudes de las que te darás cuenta si decides aprender alemán. La primera similitud de todos estos idiomas, incluyendo el alemán y el español, es que son flexivos. Esto significa que las palabras de estos idiomas cambian de forma por razones gramaticales.
¿Cuáles son las palabras de origen alemán en español?
Por otro lado, se suelen utilizar en español palabras alemanas que se refieren a realidades propias de Alemania que no tienen una traducción generalizada, por ejemplo Reichstag o Bundesrat. A continuación, puedes ver una lista de palabras de origen alemán en español:
¿Por qué los mexicanos trabajan en Aleman?
Ambos países mantienen estrechas relaciones: muchos mexicanos trabajan para empresas alemanas dentro del territorio y otros emigran y se van a trabajar a Alemania. ¡Y esta amistad hispano-alemana existe también en la lingüística! Descubre las razones para aprender alemán y anímate a tomar un curso de aleman online.
El alemán tiene sin embargo la particularidad de presentar 3 géneros, cuando el español solo tiene 2: El femenino: die Rose (una rosa), die Schule (la escuela), die Backerei (la panadería)…
¿Cuál es la lengua más próxima del alemán?
El inglés: la lengua más próxima del alemán. David Cameron celebra su victoria. Tras haber comparado el inglés con el alemán, al parecer, según la revista, el primer idioma presenta 60\% de similitudes lexicales con el segundo.
¿Cómo empezar a aprender alemán?
Pero cuando empezamos con una nueva lengua, se aconseja aprender la gramática al 100\%. No se puede partir del principio de que todas las palabras en alemán tienen el mismo género que en español. Las clases de alemán insisten además en este punto fundamental. Sería un error funcionar así.
¿Qué es la ortografía alemana?
La ortografía alemana es «fonética», precisamente. ¿Qué quiere decir eso? ¡Que el alemán, al igual que el español, se escribe como se pronuncia! Así, cada vez que aprendas nuevas palabras, su escritura no te supondrá ningún problema. A diferencia del inglés.