Tabla de contenido
¿Qué palabras de las que empleas a diario provienen del inglés francés o de otros idiomas?
Algo interesante de los términos franceses es que algunos se pronuncian como en el inglés, mientras otros se pronuncian como en el francés. Algunas palabras que terminan en “et”, pero que se pronuncian con “a” al final son: buffet, gourmet, filet (filete), chalet (chalé) e incluso la marca de automóviles Chevrolet.
¿Por que usamos tantas palabras en inglés?
Hay varias razones que explican la creciente presencia de términos procedentes del inglés en el español y otras lenguas. Por otro lado, a menudo el problema es el desconocimiento de las traducciones al español de los términos en inglés más utilizados, especialmente los neologismos.
¿Cuáles son los ejemplos de palabras francesas?
Algunos de los ejemplos más claros los encontramos en palabras francesas que aparecen escritas exactamente igual: «peluche», «dossier» y «debut». También hay palabras francesas que han cogido un acento al pasar la frontera: «menú», «avión», «cliché», «camión».
¿En qué se parecen el francés y el español?
¿En qué se parecen el francés y el español? A los españoles no les resulta especialmente complicado aprender francés porque ambos idiomas tienen un origen común: ambas son lenguas romances.
¿Cuál es la diferencia entre francés y español?
Por supuesto, también tienen algunas diferencias. Por ejemplo, en francés se utilizan cuatro tipos de acentos (ù, ú, û, ü), mientras que en español solo tenemos dos (ú, ü). Imaginad si quisieseis aprender árabe, ruso, chino o japonés…
¿Por qué aprender francés?
Las palabras parecidas que se usan en ambos idiomas permiten a los alumnos aprender con mayor facilidad el francés. Aplicando la lógica y la deducción, podemos incluso entender algunas palabras que no hemos visto nunca: Aprender francés os puede servir para descubrir toda una cultura.